Traduções autenticadas, carimbadas e seguras

Serviços de tradução juramentada

Traduções oficiais e reconhecidas judicialmente, aceitas por autoridades governamentais em todo o mundo. Nossas traduções juramentadas são totalmente certificadas e estão em conformidade para uso em processos de imigração, judiciais e acadêmicos.

*A tradução juramentada não é a opção padrão no processo de pedido. Selecione primeiro os idiomas desejados antes de ser solicitado a escolher a opção de tradução juramentada
Imagem dos usuários
classificação por estrelas Mais de 31.889 clientes confiam em nós
logotipo logotipo logotipo logotipo
logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo logotipo

Entendendo as traduções juramentadas

Uma tradução juramentada é uma tradução oficialmente certificada de um documento, realizada por um tradutor legalmente autorizado. Ao contrário das traduções comuns, as traduções juramentadas têm validade jurídica, pois o tradutor atesta que o documento traduzido é uma representação fiel e precisa do original. A tradução é assinada, carimbada e, muitas vezes, acompanhada de uma declaração formal, tornando-a adequada para apresentação em tribunais, órgãos governamentais, universidades e outras instituições oficiais.

Normalmente, você precisa de uma tradução juramentada ao apresentar documentos importantes, como certidões de nascimento, diplomas, documentos de imigração e outros, em um país estrangeiro. As autoridades exigem esse nível de certificação para garantir a precisão, a autenticidade e a conformidade com as regulamentações locais. Escolher uma tradução juramentada da Priority Translate garante que seus documentos sejam aceitos sem atrasos, rejeições ou reenvio dispendioso. Já atendemos mais de 20.000 usuários que precisavam de tradução juramentada, dando a usuários em todo o mundo a confiança de que tudo está preparado corretamente desde a primeira vez.

Tradução certificada vs. tradução juramentada

A tradução certificada e a tradução juramentada são frequentemente confundidas, mas nem sempre são a mesma coisa. Uma tradução certificada geralmente inclui uma declaração assinada que confirma a exatidão da tradução. Uma tradução juramentada, no entanto, é realizada por um tradutor legalmente autorizado por um órgão governamental ou tribunal a fornecer traduções com validade jurídica oficial.

Em muitos países, traduções juramentadas são especificamente exigidas para processos judiciais, pedidos de imigração, admissões acadêmicas e outros documentos oficiais. Quando a precisão, a conformidade e a aceitação estão em jogo, acertar na primeira tentativa proporciona tranquilidade e mantém seu processo em andamento sem contratempos desnecessários.

Como iniciar seu pedido

Recomendamos que utilize nossos serviços profissionais de tradução juramentada sempre que autoridades estrangeiras exigirem documentos oficiais. Escolha entre traduções normais ou prioritárias, dependendo da urgência do seu pedido. A partir daí, você pode traduzir seus documentos em três etapas simples e rápidas:

Como iniciar seu pedido

Recomendamos que utilize nossos serviços profissionais de tradução juramentada sempre que autoridades estrangeiras exigirem documentos oficiais. Escolha entre traduções normais ou prioritárias, dependendo da urgência do seu pedido. A partir daí, você pode traduzir seus documentos em três etapas simples e rápidas:

Passo 1

Envie o documento que deseja que traduzamos em formato PDF e com o número correto de páginas (para evitar cobranças desnecessárias).

Passo 2

Selecione suas necessidades de tradução, incluindo data de entrega, idiomas de destino e se você precisa de uma cópia física ou digital.

Passo 3

Um especialista no(s) idioma(s) em questão trabalhará cuidadosamente no seu documento para garantir a autenticidade e a precisão da tradução, que você receberá em 1 a 3 dias úteis (dependendo das suas necessidades).

Como uma tradução juramentada ajudou Hannah

Como uma tradução juramentada ajudou Hannah

Quando Hannah Müller decidiu se mudar da Alemanha para Chicago para assumir um novo cargo na área de engenharia, ela logo descobriu que seu diploma da Universidade Técnica de Munique precisava de uma tradução juramentada oficial para que suas credenciais fossem reconhecidas. Sua empregadora exigia uma tradução legalmente válida, realizada por um tradutor juramentado, e com a data de início se aproximando, Hannah não podia se dar ao luxo de enfrentar atrasos ou recusas.

Depois de encontrar a Priority Translate, ela enviou seu diploma e históricos escolares para tradução juramentada do alemão para o inglês. O processo foi simples, os preços eram claros e ela gostou de saber que a tradução teria a autorização oficial necessária para a avaliação de credenciais. Em 48 horas, ela recebeu sua tradução juramentada assinada e carimbada em formato PDF, pronta para ser enviada.

Seu empregador e o conselho de licenciamento aceitaram os documentos sem problemas. Em vez de se preocupar com contratempos burocráticos, Hannah pôde se concentrar nos preparativos para a mudança e começar seu novo cargo com confiança. Ela já está há mais de seis meses em Chicago, trabalhando duro e assistindo a jogos de beisebol dos Cubs sempre que pode no verão.

Traduções juramentadas disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana, com a Priority Translate
Qualidade com a qual você pode CONFIAR

Nossos usuários confiam plenamente em nossas traduções juramentadas

Temos orgulho em oferecer um serviço consistente e de alta qualidade aos nossos clientes. Com uma avaliação de 4,8 estrelas em mais de 30 mil avaliações, pode confiar em nós para cuidar da sua tradução certificada ou juramentada com toda a segurança.

Imagem dos usuários
classificação por estrelas Mais de 31.889 clientes confiam em nós
María González
María González

Espanha

A tradução juramentada para o português foi entregue rapidamente e reconhecida oficialmente pelas autoridades. O processo transcorreu sem complicações do início ao fim, e recebi minha tradução em menos de 48 horas.
5 estrelas
Lucas Wardell
Lucas Wardell

Estados Unidos

Eu precisava de uma tradução juramentada da minha certidão de nascimento para fins de imigração no Brasil, e tudo foi aceito sem problemas. Serviço rápido, profissional e com uma comunicação muito clara.
5 estrelas
Adrien Moreau
Adrien Moreau

França

Solicitei uma tradução juramentada para o francês de documentos jurídicos, e ela veio com formatação perfeita e devidamente autenticada. Serviço altamente confiável e uma equipe de atendimento ao cliente extremamente ágil.
5 estrelas

Perguntas frequentes

Ainda tem dúvidas sobre nossa gama de serviços de tradução? A seção a seguir aborda todas as perguntas que nossos clientes nos fazem regularmente.

Uma tradução juramentada é uma tradução oficial e legalmente reconhecida de um documento, realizada por um tradutor certificado. Geralmente é exigida para fins governamentais, jurídicos ou de imigração.

São necessárias traduções juramentadas ao apresentar documentos oficiais, como certidões de nascimento, certidões de casamento, diplomas, contratos ou documentos judiciais, a autoridades que exijam traduções legalmente certificadas.

No momento, oferecemos traduções juramentadas apenas para os idiomas alemão, espanhol e inglês. No entanto, em breve teremos mais idiomas disponíveis, e você ainda pode solicitar traduções certificadas para mais de 60 idiomas na Priority Translate.

O prazo de entrega depende do tipo e do tamanho do documento. A maioria dos documentos padrão pode ser concluída em 1 a 3 dias úteis. Também estão disponíveis opções de entrega urgente, mediante custo adicional.

Não, a Priority Translate não utiliza IA para traduções. Embora nos esforcemos para oferecer traduções rápidas aos clientes, nossa prioridade número um é sempre a precisão da tradução. É por isso que todas as tarefas de tradução são realizadas por nossa equipe de tradutores profissionais, especialistas em mais de 60 idiomas locais, em vez de recorrer à IA, o que poderia resultar em possíveis erros na tradução.

Com certeza! PDFs digitalizados, imagens ou cópias digitais geralmente são aceitos, desde que todo o texto esteja claramente legível.

Sim, nossas traduções juramentadas para os idiomas disponíveis seguem sempre todos os requisitos oficiais de formatação e certificação, de modo que são aceitas por órgãos de imigração, tribunais, universidades e órgãos governamentais.