A sworn translation is an officially certified translation of a document completed by a legally authorized translator. Unlike standard translations, sworn translations carry legal validity because the translator attests that the translated document is a true and accurate representation of the original. The translation is signed, stamped, and often accompanied by a formal declaration, making it suitable for submission to courts, government agencies, universities, and other official institutions.
You typically need a sworn translation when submitting important documents such as birth certificates, diplomas, immigration paperwork, and more in a foreign country. Authorities require this level of certification to ensure accuracy, authenticity, and compliance with local regulations. Choosing a sworn translation from Priority Translate ensures your documents are accepted without delays, rejections, or costly resubmissions. We’ve serviced over 20,000 users in need of sworn translation, giving users around the world confidence that everything is prepared correctly the first time.
A certified translation and a sworn translation are often confused, but they are not always the same. A certified translation typically includes a signed statement confirming the accuracy of the translation. A sworn translation, however, is completed by a translator who is legally authorized by a government or court to provide translations with official legal validity.
In many countries, sworn translations are specifically required for court filings, immigration applications, academic admissions, and other formal submissions. When accuracy, compliance, and acceptance are on the line, getting it right the first time gives you peace of mind and keeps your process moving forward without unnecessary setbacks.
Upload the item that you want us to translate in PDF form and with the correct number of pages submitted (in order to avoid unnecessary charges).
Select your translation requirements, including delivery date, target languages, and whether you require a physical or digital copy.
An expert in the given language(s) will carefully work on your document to ensure authenticity and accuracy in your translation, which you will receive within 1-3 business days (depending on your requirements).
When Hannah Müller decided to relocate from Germany to Chicago for a new engineering role, she quickly discovered that her diploma from Technical University of Munich needed an official sworn translation before her credentials could be recognized. Her employer required a legally valid translation completed by a court-authorized translator, and with her start date approaching, Hannah couldn’t afford delays or rejections.
After finding Priority Translate, she uploaded her diploma and academic transcripts for sworn translation from German to English. The process was straightforward, pricing was clear, and she appreciated knowing the translation would carry the official authorization required for credential evaluation. Within 48 hours, she received her signed and stamped sworn translation in PDF form, ready to submit.
Her employer and licensing board accepted the documents without issue. Instead of worrying about paperwork setbacks, Hannah was able to focus on preparing for her move and starting her new position with confidence. She has now spent over six months in Chicago, working hard and catching a Cubs baseball game when she can in the summer time.
We take pride in delivering consistent, high-quality service to our customers. With 4.8 stars from over 30k+ reviews, you can trust us to handle your certified or sworn translation with confidence.
Spain
United States
France
Still have questions about our assortment of translation services? The following section touches on all of the questions our customers ask us regularly.